لقد تمت الاضافة بنجاح
تعديل العربة إتمام عملية الشراء
×
كتب ورقية
كتب الكترونية
كتب صوتية
English Books
أطفال وناشئة
وسائل تعليمية
متجر الهدايا
شحن مجاني
اشتراكات
بحث متقدم
نيل وفرات
حسابك لائحة الأمنيات عربة التسوق نشرة الإصدارات
0
مفاهيم الترجمة ؛ المنظور التعريبي لنقل المعرفة
لـ محمد الديداوي
إن محتوى الكتاب، من أفكارٍ وأسانيد وتطبيقات وأمثلة ومقارناتٍ، هو محاولةٌ لإظهار كيف يكون المترجم المعرِّب الكاتب فصيح الجملة سهل المأخذ بائن المقصد، لأن الترجمة إلى العربية تعريبٌ والتعريب تكييفٌ وإست...إقرأ المزيد »
الترجمة والحرف أو مقام البعد
لـ أنطوان برمان
ينطلق هذا الكتاب من تصور مناهض للتمركز العرقي في الترجمة، من أجل الحفاظ على ما يدعوه المؤلف ڊ "غرابة النص الأصلي"، فالترجمة هي مقام استقبال الغريب المتمثل في لغة الآخر الأجنبي وثقافته، وهي أيضاً انفتا...إقرأ المزيد »
دراسات في الترجمة والمصطلح والتعريب 2
لـ شحادة الخوري
يجمع رواد النهضة والإصلاح الإجتماعي العربي في العصر الحديث على ضرورة العناية بالترجمة لأنها الجسر الذي يصلنا بالثقافة العالمية واللبنة الأساسية في بناء ثقافتنا المعاصرة والطريقة المثلى التي تمكَن العر...إقرأ المزيد »
دراسات في الترجمة والمصطلح والتعريب ج3
لـ شحادة الخوري
في هذا الكتاب يقدم الكاتب "شحادة الخوري" جملة من الدراسات التي قدمها في مؤتمرات وندوات تدور موضوعاتها حول "الترجمة والمصطلح والتعريب". يعتبر الكاتب أن "موضوعات الترجمة والتعريب والمصطلح" موضوعات متلاز...إقرأ المزيد »
المسائل النظرية في الترجمة
لـ جورج مونان
يتألف هذا الكتاب "المسائل النظرية في الترجمة" والمعد في قبل المؤلف "جورج مونان" من عدة أبواب يختلف عدد فصول كل منها، لكن مجموع هذه الفصول تبلغ ستة عشر فصلاً بما فيها الخاتمة: والكتاب مزود بفهرس للمصاد...إقرأ المزيد »
الترجمة والعولمة
لـ مايكل كرونين
يُعتبر كتاب "الترجمة والعولمة" للكاتب الإيرلندي "مايكل كرونين" من أهم الكتب المرجعية في الدراسات الترجمية وعلم الترجمة Traductology، يلتفت فيه "كرونين" إلى الممارسة الترجمية اليومية منذ العصر اليوناني...إقرأ المزيد »
يعتبر هذا الكتاب من الأعمال المميزة للباحثين العرب حيث يتناول القضايا المصطلحية في الترجمة الآلية، التي هي محور اهتمام العاملين في حقل الترجمة في الوقت الحاضر. وحصل هذا البحث الذي أنجز في المعهد العال...إقرأ المزيد »
إن دراسة الترجمة والتأويل في النص العربي القديم، رهينة بمدى قدرة المترجم على مراعاة طرق الأداء اللغوي والاختلافات الحضارية.

من هذا المنطلق، دأبت الباحثة "حورية الخمليشي" من الجزائر في كتابها هذا...إقرأ المزيد »

يختص هذا الكتاب بالترجمة ذات الطابع القانوني مع أساسيات قواعد اللغة الانكليزية بشكل عام، والمصطلحات القانونية بشكل خاص والأكثر استعمالاً في المهنة، وكيفية بناء الجملة القانونية الأكثر وضوحاً مع إيراد ...إقرأ المزيد »