لقد تمت الاضافة بنجاح
تعديل العربة إتمام عملية الشراء
×
كتب ورقية
كتب الكترونية
كتب صوتية
English books
أطفال وناشئة
وسائل تعليمية
متجر الهدايا
شحن مجاني
اشتراكات
بحث متقدم
نيل وفرات
حسابك لائحة الأمنيات عربة التسوق نشرة الإصدارات
0
تطرقت في هذا الكتاب إلى عدد من المواضيع التي اعتقد أنها تهم المترجم، في ترجمته في شتى أنواعها الأدبية أو السياسية أو القانونية أو الوثائقية أو العلمية، وما تقتضيه أعمال الدوائر والمؤسسات الرسمية والخا...إقرأ المزيد »
كيف نترجم نصاً أدبياً أو شعرياً... النظرية لمحة عن تاريخ الترجمة، عناصر الترجمة ماهية الترجمة، تركيب الجمل باللغة الإنكليزية، الترقيم أنواع النصوص، ترجمة النصوص النثرية، والشعرية، النصوص القانونية، ال...إقرأ المزيد »
Translation as problems and solutions
لـ Hasan Ghazala
This work on translation is a textbook and a handbook for university students, trainee translators as well as proffetional translators. For the first time it approaches the whole subject of translatio...إقرأ المزيد »
دليلك إلى عالم الترجمة: أخطاء المترجمين
لـ أكرم مؤمن
أثناء مطالعتنا لعبارات مترجمة من اللغة الانجليزية إلى اللغة العربية أو العكس فإننا نلاحظ وجود مجموعة من الأخطاء تؤدي إلى اختفاء الوجه الأنيق الجميل للغتنا العربية، وغالبًا ما يكون ذلك نتيجة عدم إلمام ...إقرأ المزيد »
الترجمة الأدبية، بين النظرية والتطبيق
لـ محمد عناني
هذه فصول في فن الترجمة الأدبية، تهدف إلى إلقاء الضوء على هذا الفن المتخصص من خلال المشكلات التي يصادفها من يمارسه، سواء كان ذلك من العربية إلى الإنجليزية أو العكس، وإلى طرح بعض المبادئ النظرية التي قد...إقرأ المزيد »
كثيراً ما يسهم اليوم المترجم العربي في الاضمحلال الثقافي العربي، إذ ينتهي عندما يسمى بالترجمة الوسيطة، وأقصى ما يصل إليه أحياناً، ولربما في الغالب الأعم، هو أن تكون ترجمته وظيفية تؤدي الفرض وهي غير مك...إقرأ المزيد »
ENGLISH - ARABIC/ARABIC - ENGLISH TRANSLATION - A Practical Guide
لـ باسيل حاتم
يطمح المؤلف من خلال هذا الكتاب إلى وضع قواعد للترجمة تتجاوز المألوف والقديم في هذا المجال. وهو يتخطى حدود قواعد الترجمة الحرفية والتي تضيع في كثير من الأحيان روح النص ومفهومه إلى الترجمة التي تعتمد عل...إقرأ المزيد »
كما أن اللغة تمثل أداة للتواصل والتعامل والتبادل، كذلك الترجمة، هي عتبة نعبر بها نحو الآخر على اختلاف حضارته وثقافته لتصبح بدورها أداة استيراد بقدر ما هي حرفة للتصدير، وليست هذه الأداة وليدة اليوم أو ...إقرأ المزيد »
كما أن اللغة تمثل أداة للتواصل والتعامل والتبادل، كذلك الترجمة، هي عتبة نعبر بها نحو الآخر على اختلاف حضارته وثقافته لتصبح بدورها أداة استيراد بقدر ما هي حرفة للتصدير، وليست هذه الأداة وليدة اليوم أو ...إقرأ المزيد »
اثنولوجيا الفنون التقليدية
لـ إبراهيم الحيدري