لقد تمت الاضافة بنجاح
تعديل العربة إتمام عملية الشراء
×
كتب ورقية
كتب الكترونية
كتب صوتية
English Books
أطفال وناشئة
وسائل تعليمية
متجر الهدايا
شحن مجاني
اشتراكات
بحث متقدم
نيل وفرات
حسابك لائحة الأمنيات عربة التسوق نشرة الإصدارات
0
الثقافة والترجمة ؛ أوراق في الترجمة
لـ سمير الشيخ
جدل الثقافة والترجمة تستحثه التحولات الدرامية في نظريات الثقافة والترجمة في القرن العشرين . فالقوى الثقافية قد مارست تأثيراتها في تغيير مسارات الترجمة والنقد الأدبي على حد سواء. الترجمة لم تعد جرماً ص...إقرأ المزيد »
الترجمة وأدواتها دراسات في النظرية والتطبيق
لـ علي القاسمي
يلخص هذا الكتاب خبرة المؤلف في دراسة الترجمة وتدريسها، وممارسته لترجمة عدد من الأعمال الأدبية العالمية، واضطلاعه بمراجعة ترجمة بعض وثائق الأمم المتحدة ومطبوعاتها.

يتناول الكتاب أغراض الترجمة بوص...إقرأ المزيد »

يأتي هذا الكتاب إستجابة لحاجة مكتبتنا العربية إلى مؤلّفات تطرح نماذج علميّة لنخبة من الوثائق الرسمية والعقود القانونية المدنية والتجارية والحجج الشرعيّة والكنسيّة الدَارجة في التعاملات وترجماتها القان...إقرأ المزيد »
إشكالية الترجمة في الأدب المقارن
لـ ياسمين فيدوح
تشهد الدراسات الحديثة في مجال الترجمة الكثير من التطور مع الخلاف البيَّن بينها وبين الأدب المقارن الذي كان يَعُدُّ نفسه دوماً رسولاً للعالمية بتجاوزه الحدود ومد الجسور، إلى أن تنامت ظاهرة الترجمة في ا...إقرأ المزيد »
دراسات في الترجمة ونقدها
لـ محمد عصفور
هذا كتاب من بين عدد قليل من الكتب في اللغة العربية المخصصة للترجمة علماً وفناً، وضعه أكاديمي مارس هذا الفن لما يزيد عن أربعين عاما فاز خلالها بجائزة مؤسسة الكويت للتقدم العلمي، وبشهادة تقديرية لجهوده ...إقرأ المزيد »
يتناول هذا الكتاب تحليل وتفسيرعلاقة التأويل بالترجمة، "فإذا كان التأويل وثيق الصلة بعملية الفهم، فإن الترجمة تجعل النص ينتقل من مرحلة الفهم إلى مستويات الإفهام، وهو ما يضاعف من صعوبة التعامل مع النص ا...إقرأ المزيد »
يهدف هذا الكتاب إلى الوصول الفوري إلى معنى المفردة في موضعها من النص فيورد النص كاملاً ومع كل كلمة معناها عن يمينها مباشرة وبعد الفقرة يضع جدولاً بالمفردات الأساسية الحديثة ومعانيها فيساعد ذلك على سهو...إقرأ المزيد »
ORIENT كورس المناهج للترجمة وقواعد اللغة الإنجليزي
لـ أوريانا نواف العوايشة
يحتوي هذا الكتاب على وحدتين وهما : الوحدة الأولى : ترجمة وأسئلة للقطع وشرحها ومعاني القطع الموجودة باللغتين العربية والأنجليزية ..الوحدة الثانية : تتضمن شرح قواعد اللغة لإنجليزية بأسلوب تعليمي مبسط ...إقرأ المزيد »
حاولنا في هذا البحث، الذي ظل مهيمناً على ميولنا، تناول إشكالية ترجمة المصطلح النقدي الجديد إلى اللغة العربية، وقد استعملنا "الجديد" جوازاً، كما نوظف "القديم" جوازاً كذلك، قياساً بالاستعمالات المتواترة...إقرأ المزيد »